用户 | 搜作品

威尼斯商人(新版)_免费阅读_(英)莎士比亚著;朱生豪译 小说txt下载_夏洛克,威尼斯,麦克白

时间:2017-04-28 15:47 /同人小说 / 编辑:林三
小说主人公是威尼斯,夏洛克,安东尼奥的小说叫《威尼斯商人(新版)》,它的作者是(英)莎士比亚著;朱生豪译倾心创作的一本战争、法师、变身类型的小说,文中的爱情故事凄美而纯洁,文笔极佳,实力推荐。小说精彩段落试读:要是政府向我质问起来,我自有话说。可是,朗斯洛特,你把那黑人的女儿脓大了...

威尼斯商人(新版)

作品朝代: 现代

作品主角:安东尼奥,麦克白,鲍西娅,夏洛克,威尼斯

更新时间:2018-05-13T20:22:43

《威尼斯商人(新版)》在线阅读

《威尼斯商人(新版)》第20部分

要是政府向我质问起来,我自有话说。可是,朗斯洛特,你把那黑人的女儿大了子,这该是什么罪名呢?

朗斯洛特

那个尔姑会失去理智,给人子,固然是件严重的事;可是如果她算不上是个规矩女人,那么我才是看错人啦。

罗兰佐

看,连傻瓜都会说起俏皮话来啦!照这样下去,连才最好的才子,也只好哑无言了。到时候就只听见八在那儿叽叽呱呱出风头!给我去,小鬼,他们准备好开饭了。

朗斯洛特

先生,他们早已准备好了;他们都是有子的呢。

罗兰佐

老天爷,你的真尖利!那么关照他们把饭菜准备起来。

朗斯洛特

饭和菜,他们也准备好了,大爷。您应当说:把饭菜端上来。

罗兰佐

那么就有劳尊驾吩咐下去:把饭菜端上来。

朗斯洛特

小的可没有这样大的气派,不敢这样使唤人

罗兰佐

要怎样才能跟你讲得清楚!你可是打算把你的看家本领在今天一齐使出来?我你啦—我是个老实人,不会跟你瞎。去对你那些同伴们说,桌子可以铺起来,饭菜可以端上来,我们要来吃饭啦。

朗斯洛特

是,先生,我就去他们把饭菜铺起来,桌子端上来;至于您来吃饭,那可悉随尊。(下。)

罗兰佐

,看他心眼儿多么“尖巧”,说话多么“拍”!这个傻瓜,脑子里塞了一大堆“听的”字眼。我知有好多傻瓜,地位比他高,跟他一样,“馒脯锦绣”,一件事到哪儿他不管,只是卖了再说。你好吗,杰西卡?琴艾的好人儿,现在告诉我,你对于巴萨尼奥的夫人有什么意见?

杰西卡

好到没有话说。巴萨尼奥大爷娶到这样一位好夫人,享尽了人世天堂的幸福,自然应该不会走上路了。要是有两个天神打赌,各自拿一个人间的女子做赌注,如其一个是鲍西娅,那么还有一个必须另外加上些什么,才可以彼此相抵,因为这一个寒伧的世界还不能产生一个跟她同样好的人来。

罗兰佐

他娶到了这么一个好妻子,你也嫁着了我这么一个好丈夫。

杰西卡

那可要先问问我的意见。

罗兰佐

可以可以,可是先让我们吃了饭再说。

杰西卡

不,让我趁着胃没有倒之,先把你恭维两句。

罗兰佐

不,你有话还是留到吃饭的时候说吧;那么不论你说得好说得,我都可以连着饭菜一起下去。

杰西卡

好,你且等着听我怎样说你吧。(同下。)

☆、威尼斯商人20

《威尼斯商人》第四幕

第一场 威尼斯。法

公爵、众绅士、安东尼奥、巴萨尼奥、葛莱西安诺、萨拉里诺、萨莱尼奥及余人等同上。

公爵

安东尼奥有没有来?

安东尼奥 有,殿下。

公爵

我很为你不乐;你是来跟一个心如铁石的对手当质对,一个不懂得怜悯、没有一丝慈悲心的不近人情的恶汉。

安东尼奥

听说殿下曾经用尽量劝他不要过为己甚,可是他一味坚执,不肯略作让步。既然没有法的手段可以使我脱离他的怨毒的掌,我只有用默忍受他的愤怒,安心等待着他的残的处置。

公爵

来人,传那犹太人到

萨拉里诺

他在门等着;他来了,殿下。

(20 / 60)
威尼斯商人(新版)

威尼斯商人(新版)

作者:(英)莎士比亚著;朱生豪译
类型:同人小说
完结:
时间:2017-04-28 15:47

相关内容
大家正在读

泽比看书网 | 当前时间:

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2017-2026 All Rights Reserved.
(繁体中文)

联系我们:mail